|
No existe tal cosa como el mejor compositor.
Cada compositor es único y aporta algo irremplazable al
género humano, si es original." El compositor Karlheinz
Stockhausen cumple 75 años.
Nació el 22 de agosto de 1928, en Mödrath,
Alemania. Teórico de la música eletrónica y serial, su obra
ejerció gran influencia sobre la música experimental a partir
de la década de 1950. Con motivo de su 75 aniversario
presentamos una entrevista exclusiva con DW-World.
- Los cursos de este
año se basan en la obra HOCH-ZEITEN ("Matrimonios", pero
también "Tiempos de apogeo"), la escena final de la ópera
SONNTAG AUS LICHT (domingo de luz). En esta composición
de 35 minutos, el coro canta en cinco idiomas simultáneamente:
inglés, hindú, chino, árabe y suahili. Es previsible que
ninguna persona comprenda más de dos de estos idiomas. ¿Qué
sentido tiene usar estos cinco idiomas?
KS: Las diferentes lenguas
adquieren el carácter de la instrumentación, incluso aunque
uno no comprenda el idioma. Pero es también un concepto
utópico que me atrae mucho: la idea que el conflicto de
Babel puede ser superado mediante el estudio. Porque quien
lo desee puede estudiar chino o árabe, hindi o africano.
Usar distintos idiomas es además un gesto de apertura; es
abrazar a la humanidad, en lugar de ignorarla limitándose
al inglés o al alemán, o de escribir textos fonéticos sin
sentido.
"LICHT" (Luz) es
un ciclo de siete óperas que Stockhausen comenzó a escribir
en 1977 y terminará (según él mismo estima) en 2004. Más
de 24 horas de música.
- Su ciclo de siete
óperas LICHT está prácticamente terminado, ¿qué falta?
KS: La escena del LUZIFERIUM.
En DOMINGO DE LUZ, el personaje de LUZIFER no aparece en
escena, está en la cárcel (Luziferium). Pero se lo oye.
Además, la escena DÜFTE-ZEICHEN (Signos de Aroma) está compuesta
pero no estrenada, se oirá por primera vez en los Festivales
de Salzburgo a fines de agosto.
- Al componer una obra escénica,
determina usted también los vestuarios, la iluminación,
la escenografía, los movimientos?
KS: Sí. Porque los factores visuales
están interrelacionados con los auditivos.
RELACION CON IBEROAMERICA
- ¿Cuál es su relación con Iberoamérica?
KS: Mi principal ejecutante
de sintetizador es español (Antonio Pérez-Abellán); recientemente,
en el estreno de HOCH-ZEITEN, uno de los cinco directores
era un argentino residente en Madrid (Fabián Panisello).
Estuve en Madrid varias veces, también en México hacia 1968.
STOCKHAUSEN Y LOS BEATLES
- Su foto aparece
en la portada del álbum "Sgt. Pepper" (1967), de los Beatles.
¿Cuán importantes fueron los Beatles?
KS: Lennon
me telefoneó un par de veces. Le gustaban particularmente
mis obras Hymnen y Gesang der Jünglinge, y
tomó muchas ideas de ellas, por ejemplo para Strawberry
Fields Forever. John Lennon fue el más importante
mediador del siglo entre la música popular y la clásica.
- Algunos lo llaman
"papá tecno". "El grupo Kraftwerk no hubiera podido existir
sin Stockhausen", afirmó Karl Bartos, uno de sus integrantes.
¿Cuál es su relación con la música pop?
KS: A mis
seminarios de composición en Colonia (1971) asistieron Holger
Czukay ("Can"), gente de "Grateful death" y "Jefferson Airplane".
Ya Miles Davies había hablado de la importancia general
de Stockhausen para la música. Me alegra que mi música sea
reconocida e incluso utilizada por esos músicos.
GENERALIDADES
- Sin hablar de Ud. ¿cuál sería
el mejor compositor del siglo XX?
KS: No existe tal cosa
como "el mejor compositor". Cada compositor es único y aporta
algo irremplazable al género humano, si es original.
- ¿Qué significa "entender" música?
KS: entender no es meramente gustar,
es querer componer la pieza otra vez.
- ¿Cómo es el status profesional
del compositor?
- KS: Ya prácticamente no existe. Es
todo fingido. Todos esos premios para compositores ...
- ¿Son superfluos?
- KS: A la gente que convoca
tales premios no le interesan las obras para nada. No saben
qué es lo que reciben. Ahí se juega a la lotería, y alguien
recibe un premio de 20.000 marcos porque dibujó muchas manchitas
negras y un par de símbolos inusuales sobre un papel en
blanco.
EXPANSION, MUSICA COSMICA
- En su catálogo de obras, su carrera
aparece ilustrada con una espiral. La noción de 'espiral'
¿es de evolución, de expansión?
KS: Sí, pero evolución
en el sentido que, con cada obra, estoy enfrentando nuevo
material e inventando nuevos procesos compositivos. Con
cada obra he intentado expandir lo que uno puede hacer con
los medios que elige: música para piano, vocal, escénica,
música electrónica u otras categorías. Y no hay fin para
descubrir nuevos aspectos en cualquier combinación dada
de material.
- ¿A qué se refiere usted con "música
cósmica"?
KS: Estoy fascinado
por la composición de las estrellas y los planetas. Ya desde
mi música puntillista más temprana (como KREUZSPIEL, SPIEL,
SCHLAGTRIO) hay una muy secreta relación entre la manera
en que están organizados las estrellas y planetas y cómo
los sonidos están organizados en mi música. Aprendo del
cosmos. Lo que aprendo, indirectamente surge de mi mente
cuando estoy organizando sonidos.
Todo músico debiera mirar el libro sobre
el telescopio Hubble, que muestra las más extraordinarias
fotografías de las galaxias, constelaciones o supernovas.
Este es el mejor diccionario de composición para músicos.
Porque finalmente lo que hacemos es organizar sonidos aprendiendo
de la Naturaleza y del universo cómo deben equilibrarse
los elementos y ser puestos en relación, y cómo tales sistemas
pueden trabajar y funcionar bien. Tienen su propia belleza
y perfección y polifonía.
|