Miércoles Diciembre 19, 2018
Register

YouKu Weibo  Wechat Youtube Instagram Twitter  Facebook

Conservatorio St Petersburgo

Hace 60 años en la primavera de 1936, a la edad de 54 años, el compositor ruso Alexander Konstantinovich Glazunov murió en su apartamento a las afueras de Paris. En Rusia (en aquella época era la antigua Unión Soviética) la vida transcurría rápidamente cambiándose muchas reglas. El terror establecido por Stalin se sustentaba expandiendo sus alas por toda la Unión Soviética. En 1936 el periódico Pravda (la voz del movimiento comunista) atacó por primera vez a Shostakovich y su música, usando como excusa que no apoyaba el régimen comunista.

En esa época empezaron a crearse nuevos tipos de música leales al régimen y que cultivaban y apoyaban el ámbito político “correcto”.

Eran obras tales como la sinfonía “Airmotor” de Miaskovsky y la sinfonía “Red Cavalry” de Knipper, las cuales aparecían juntas a imborrables obras como “Romeo y Julieta” de Prokofiev y el inocente “Pedro y el lobo”.

Las autoridades soviéticas establecieron como válidas las composiciones artísticas prealizadas or artistas que estaban dentro de la Unión Soviética, y también para aquellos que hubiesen emigrado. Glazunov, el cual estuvo los últimos 10 años viviendo en Francia, puso al gobierno soviético en una complicada situación. Debido a que el mismo Glazunov se distanciaba de cualquier postura política, aun así las autoridades siempre creyeron que Glazunov volvería  a su tierra natal. El compositor de la música nacional rusa fue ascendido de categoría a la de “padre de la patria” así como también lo fue Rimski-Korsakov, Tchaikovski, y Glinka. También es bien conocido que cuando el gobierno ruso organizó el Concurso de Balalaica en el Auditorio del Conservatorio de Petrograd, Glazunov siendo profesor de composición e instrumentación, dió todo su apoyo y aceptó ser juez del concurso.

Durante todos estos años la música de Alexander Konstantinovich continuó sonando en el Auditorio del 
Alexander GlazunovConservatorio de Leningrado bautizado en su honor como “Glazunov Concert Hall”. Su música fue siempre tocada por los miembros del cuarteto de cuerda “Glazunov”.

Durante todos estos años la música de Alexander Konstantinovich continuó sonando en el Auditorio del Conservatorio de Leningrado bautizado en su honor como “Glazunov Concert Hall”. Su música fue siempre tocada por los miembros del cuarteto de cuerda “Glazunov”.

La vida emigrante de Glazunov comenzó el 15 de junio de 1928, cuando aceptó la invitación para ser juez en el concurso Schubert en Viena. Decidió salir de Rusia de forma permanente. Viajó por toda Europa y finalmente se estableció en Paris. Es este periodo, Paris era la meca de las artes en Europa y ciudad de acogida de muchísimos inmigrantes rusos. La serie de enfermedades del compositor, como bronquitis, infección del oído interno y otras que le siguieron inmediatamente provocaron, que Alexander Konstantinovich escribiese peticiones, una tras otra, a las autoridades musicales comunistas dando a conocer sus enfermedades y solicitando una prórroga de su ausencia en Rusia. A a partir de este momento en todos los medios del país apareció que el último periodo de la vida de Glazunov fue muy poco productivo debido a sus enfermedades y a causa de que estaba bajo una influencia de la cultura burguesa del este. Esta influencia se evidenció con la creación de numerosas obras para instrumentos considerados burgueses como el saxofón.

 

En Mayo de 1930, los rusos cerraron oficialmente el telón de acero, lo que conllevó el fin de los viajes al extranjero de los ciudadanos rusos. Glazunov probablemente entendió que no existiría con el excepción alguna. En la primavera de 1929, el periódico “Leningradskaya Pravda”  publicó un comunicado en cual comunicaba que el consejo musical del conservatorio de Leningrado estaba considerando la continuidad de Glazunov como director del conservatorio. Este consejo decidió, dada la basta contribución musical de Glazunov, manternerle en el puesto de director del conservatorio hasta su vuelta. Mas tarde fue destituido del puesto. 

Glazunov, a pesar de ser acusado de compositor poco productivo por sus enfermedades, fue un compositor muy activo. Una revisión de la publicación completa de los documentos personales de Glazunov, localizados en los archivos soviéticos, nos revelan la falsedad de dichas acusaciones. Son particularmente fascinantes los contenidos de las cartas relacionadas con sus composiciones para saxofón. Aparentemente, Glazunov intentó compartir sus nuevos proyectos con muchos de sus colegas compositores. Algunas cartas fueron mandadas a Maximilian Oseevich Shteinberg quien fue profesor del conservatorio de Leningrado el cual trabajó estrechamente con Glazunov en los cursos de orquestación. Muchas de estas cartas fueron también escritas al compositor A.N. Rimski Korsakov (hijo del famoso compositor) y también  a L.V. Nikolaiev con quien Shostakovich y Sofronitsky estudiaron piano. Una pequeña parte de la correspondencia fue expuesta desde la memoria de Nadezhada Nikolayevna Shteinberg y esta presentado de manera extensa en sus memorias.

A parte del piano, Alexander Kosntantinovich estuvo muy familiarizado con numerosos instrumentos de viento madera y metal en sus composiciones. En su niñez Glazunov estudió clarinete, y mas tarde aprendió a tocar trombón, trompeta, cello, viola y trompa. 32 años después de componer “Leaf from an album” (trompeta, trompa y dos trombones), Glazunov comenzó de nuevo a componer para instrumentos de viento madera. Comenzó con la composición de un cuarteto de saxofones.

 

Carta a Maximilian Oseevich Shteinberg (Paris),
21 de marzo de 1932.

Tengo la idea de escribir un cuarteto para saxofones. Estos instrumentos tienen una característica sonora especial; en la orquesta consiguen tapar con su sonido a los instrumentos de viento madera tradicionales. Hay muy buenos solistas en la Banda de la Guardia Nacional. El primer movimiento esta a punto de ser terminado, tengo una idea para el segundo movimiento, una Canzona.


Carta a A.Wolfman (Paris),
9 Rue Lemoine, Boulogne sur Seine el 11 de mayo de 1932.

Estimado Ian Ansovich!

Gracias por tus amables deseos para las vacaciones. Siento mucho no haberte podido escribir desde hace tiempo. Estuve muy ocupado componiendo, y tengo casi completo un cuarteto para saxofones. Lo novedoso de este trabajo me emociona, porque antiguamente componía para cuartetos de cuerda. No se como sonará.


Carta a Shteinberg.
2 de junio de 1932.

Estimado Maximilian Oseevich!

Recibí una carta de tu hermana por que estaba preocupada por mi salud. Soy completamente culpable de no llevar mi correo al día; demasiada composición.
Mi salud continua siendo pobre. Mi hinchazón en el pie derecho no desaparece; a veces tengo molestias con los problemas derivados de mi piel. Camino casi todo el tiempo calzando zapatos por que  me es imposible calzar botas. En días húmedos, mis dolores derivados de la gota se incrementan.
He completado una composición para cuatro saxofones (2 movimientos están ya en la partitura y el tercero está esbozado). El primer movimiento en un Allegro en ¾ con un ritmo: un poco americano!
El segundo movimiento, es una Canzona Variee. El tema esta construido solo con la armonía; las primeras dos variaciones son estrictamente en un estilo medieval clásico. Le sigue una variación con trinos a la Schumann (similar a sus estudios sinfónicos), variación a la Chopin y Scherzo. El Finale es en un limpio y ejecutable estilo. Estoy preocupado que esta composición fatigue a los músicos debido a su duración. Hablé con uno de ellos, y me lo aseguró.


Carta a I.A. Wolfman (Paris).
9, rue Lemoine, Boulogne s(ur) S(eine). 21 de junio de 1932.

El dolor comienza a ser insoportable; estoy empezando a perder las fuerzas. No voy a ningún sitio, y no suelo vestirme. Tampoco puedo pensar en dejar Paris en estas condiciones antes de julio. No he tocado el piano desde hace mucho tiempo. Gracias a dios mandé la partitura (para imprimir) del cuarteto de saxofones antes de que mi situación fuese peor, pero ¿cuándo podré escuchar mi creación?.


Carta a Shteinberg.
9 de diciembre de 1932.

Parece que podré escuchar mi cuarteto la próxima semana. Sigo preocupado los problemas que puedan ocasionarse a causa de la respiración, por que hay pocos lugares para respirar, y deseo que todo tenga consonancia. Aunque una de las tres variaciones tiene tres voces y esta escrita como para órgano.



Carta a A.N. Rimski Korsakov.
9 de enero de 1933.

Si elegantes instrumentos  como la familia de clarinete con Bassets y clarinetes bajos fuesen sustituidos por saxofones, “estos solo no deberían sonar correctamente” como Stasov solía decir.


Carta a L.V. Nikolayev (Paris). 32, Avenue J.B. Clemént, escalier 14. Boulogne s(ur) S(eine). 8 de marzo de 1933.

Escuche finalmente mi cuarteto de saxofones con su sonido original. Las partes separadas suenan bien. Me preocupa que el color (musical) sea monótono; no puedo hacer nada al respecto debido al ámbito que tienen: no se pueden conseguir mas de cuatro notas al mismo tiempo.

Carta a M.O. Shteinberg.
32, Avenue J.B. Clemént, escalier 14. Boulogne s(ur) S(eine). 15 de marzo de 1933.

Un día un hombre francés, melómano me preguntó que no sabía si Mussorgski orquestó el mismo Night on Bold Mountain, o si estaba echa por Rimski Korsakov. Esto hizo que escribiese unos recuerdos de Nikolai Andreevich, en el cual tengo especial devoción después de la pregunta de mi amigo francés… Sobre Tushmalov, has de ser un poco precavido. Después del primer ensayo, Rimski Korsakov re-orquestó Limoges, la sección media de Baba-Yaga y las campanas en Gates.  La segunda vez que escuché la orquestación de Ravel la consideré una obra maestra, pero no comparto tu excitación, quizás porque no estoy muy satisfecho del todo con esa música. Por otro lado, no me gustó del todo el “Mumbling” de la trompeta con sordina en Two Jews.  Me recordaba el cacareo de la cocina. Tampoco me gustó el tiempo de la tuba en Bidlo. Sobre el solo de saxofón, gracias a ese gran intérprete (toca el primer saxofón en mi cuarteto), me gustó desde la segunda vez que lo escuché. El instrumento, que tiene buen timbre, sobresalía brillantemente por encima del acompañamiento de las cuerdas. ¿Podría la torpe Promenade estar echa para sonar mejor con metales?. Las campanas y cascabeles no funcionan. No he podido ver ninguna innovación en esta parte. Las “pinturas” (Picture s and Exhibition) se tocarán aquí en Paris mediante alquiler (alquiler, francés) costará aproximadamente 400 francos para un solo uso. ¿Cómo fue para ti?


Carta a I.A. Wolfman.
14, rue de la Franqe Mutualiste, Boulogne S(ur) S(eine). 11 de abril 1933.

El cuarteto de saxofones fue tocado para mi en un ensayo en la sala Paveau. Tocaron excelentemente, y sonó completo y original. Estoy alegre de poder escuchar este trabajo.


Carta a M.O. Shteinberg.
26 de diciembre 1933.

La composición completa dura aproximadamente 35 minutos.

Teatro Marinski. St Petersburgo

Desde este momento el enlace cronológico de las cartas esta interrumpido. Las siguientes informaciones están basadas en retales de las cartas perdidas por Shteinberg. Las palabras entre comillas (“ ”) son las palabras exactas de Glazunov.

 

En 1934 comenzaron las enfermedades de Glazunov, gripe y bronquitis. En marzo el compositor comenzó a trabajar en su concierto para saxofón “bajo las continuas solicitudes del saxofonista danés Sigurd Rascher”. Glazunov mencionó esta situación en una carta con fecha 17 de marzo. La obra fue rápida y bastante satisfactoria, y en una carta con fecha 4 de abril Glazunov confirmaba que el concierto de saxofón estaba finalizado.

 

Carta a Shteinberg.
4 de junio 1934.

He acabado el concierto para saxofón, tanto la partitura orquestal como la de piano, y escuchare próximamente las interpretaciones por el francés Mule y el saxofonista danés Rascher. EL concierto esta escrito en Es-dur y va sin descanso. Primero va una exposición, Allegro moderato, 4/4 y termina en g-moll. Después de un corto desarrollo le sigue cantando un Andante en Ces-dur (algunas veces en H-dur), ¾ es la transición a la cadencia. La conclusión comienza después de la cadencia con un condesado Fugato 12/8 en c-moll. Todos los elementos previos vuelven a aparecer de nuevo los cuales nos dan una coda en Es-dur. La forma es muy densa, y el tiempo total no es mas de 18 minutos. El acompañamiento esta construido con cuerdas utilizando mucho el divisi, el cual de alguna manera, sustituye a la sección de vientos. He usado mucho esta técnica ; las cuerdas con octava en divisi y una voz superior al unísono con dos cellos. En Forte, uso mucho las dobles notas. Enseñe mi concierto a Metner, los hermanos Konus (George, Yuli, Leo) y Tcherepnine (Nikolai Nikolaievich), y aprobaron mi trabajo. Estoy preocupado del resultado del efecto de las notas dobles. Le pregunte a Yuli Konus quien estuvo trabajando con mi concierto para violin. El es un experto en todas esas sutilezas, y el me recomendó la articulación de Tchaikovsky.


Carta a Shteinberg.
13 de julio 1934.

El concierto de saxofón ya esta completado, la partitura de orquesta y la de piano, solo estoy esperando el momento de escucharlo en concierto; esa es la razón de por que lo fue incluido en el concierto de temporada con mi “Symphonic Poem”.

Carta a Shteinberg.
21 de noviembre de 1934.

El concierto de saxofón tendrá lugar en los conciertos de la temporada  en Inglaterra y Escandinavia. El saxofonista danés Rascher, muy bueno y con una tremenda técnica, los interpretará. En Paris, el Sr. Mule, saxofonista de primera clase y el mejor solista de la “Garde Republicaine” quiere tocar mi concierto.

Carta a Shteinberg.
5 de diciembre de 1934.

El concierto de saxofón fue estrenado por segunda vez por Sigurd Rascher en las dos ciudades mas importantes de Suecia. El año que viene lo escuchare en Paris.

 


El 21 de Marzo de 1936 Glazunov murió. Desafortunadamente no hay mas información indicando si el compositor pudo  alguna vez escuchar su obra en concierto. La perfección del concierto de saxofón siempre sembraron precedente en su ego. Glazunov recogía fácilmente ideas e integraba concepciones musicales de compañeros o interpretes de la época.



Carta a A.Y.Shtrimer:

“Estimado Alexander Yakovlevich, te mando mi ultima corrección del concierto para cello. No se cuando estará listo la parte de para su impresión. Pablo Casals viene a Paris hoy, y tendré un encuentro con el. Me escribió sobre su punto de vista sobre las articulaciones, y quiere sugerirme algunos cambios. Me encantará, si lo encuentro razonable. Casals me asegura que toca el concierto ya de memoria.”.

 

Algunas cuestiones adicionales sobre el “Saxophone Concerto” y “String Orchestra” merecen aclaraciones. Durante la época Soviética, esta obra no era normal en los repertorios de las orquestas rusas. La orquesta rusa mas famosa URSS State Symphony bajo la batuta de E. Svetlanov, tuvo la misión de tocar todas las obras rusas y Soviéticas, la serie de conciertos se llamó Antología de la Música Sinfónica Rusa. Lamentablemente el Concierto para Saxofón de Glazunov no fue incluido.

En 1936, la editorial francesa Alphonse Leduc hizo una poco común reducción de piano. El editor incluyó el nombre de A. Petiot como segundo compositor. De forma mas que sorprendente, en todo el archivo de correspondencia de Glazunov, Alexander Konstantinovich Glazunov nunca mencionó que trabajase con ayuda.

Treinta y seis años después de la muerte de Glazunov, el 14 de octubre de 1972, las autoridades soviéticas decidieron reconocerle como uno de los grandes compositores rusos del periodo soviético. Las cenizas de Glazunov fueron devueltas a su tierra de origen. Fueron trasladadas a la Necrópolis de Maestros del Arte en Alexander Nevsky Lavra, Leningrado. A mitad de los años 70 el ministerio de cultura decidió ofrecer clases de saxofón por primera vez a los estudiantes universitarios. El primer clase de saxofón en un conservatorio fue abierto en el Gnessin Institute of Music en Moscú. Una de principales razones de esta decisión fue simplemente para perpetuar y hacer honores a la música escrita por compositores rusos.

 

Las cartas expuestas provienen de 2 publicaciones soviéticas:

Glazunov. Issledovanija. Materialy.

Publikatsii. Pis´ma. V dvuh tomah.

Leningrad, 1960 and Glazunov, Pis´ma, Algunas cuestiones adicionales sobre el “Saxophone Concerto” y “String Orchestra” merecen aclaraciones. Durante la época Soviética, esta obra no era normal en los repertorios de las orquestas rusas. La orquesta rusa mas famosa URSS State Symphony bajo la batuta de E. Svetlanov, tuvo la misión de tocar todas las obras rusas y Soviéticas, la serie de conciertos se llamó Antología de la Música Sinfónica Rusa. Lamentablemente el Concierto para Saxofón de Glazunov no fue incluido.

En 1936, la editorial francesa Alphonse Leduc hizo una poco común reducción de piano. El editor incluyó el nombre de A. Petiot como segundo compositor. De forma mas que sorprendente, en todo el archivo de correspondencia de Glazunov, Alexander Konstantinovich Glazunov nunca mencionó que trabajase con ayuda.

Treinta y seis años después de la muerte de Glazunov, el 14 de octubre de 1972, las autoridades soviéticas decidieron reconocerle como uno de los grandes compositores rusos del periodo soviético. Las cenizas de Glazunov fueron devueltas a su tierra de origen. Fueron trasladadas a la Necrópolis de Maestros del Arte en Alexander Nevsky Lavra, Leningrado. A mitad de los años 70 el ministerio de cultura decidió ofrecer clases de saxofón por primera vez a los estudiantes universitarios. El primer clase de saxofón en un conservatorio fue abierto en el Gnessin Institute of Music en Moscú. Una de principales razones de esta decisión fue simplemente para perpetuar y hacer honores a la música escrita por compositores rusos.

 

Las cartas expuestas provienen de 2 publicaciones soviéticas:

Glazunov. Issledovanija. Materialy.

Publikatsii. Pis´ma. V dvuh tomah.

Leningrad, 1960 and Glazunov, Pis´ma, 

Stat´i, vospominaniya. Izbrannoye.

Consideraciones de la traducción:

-    Durante el artículo se refiere varias veces a Glazunov o Alexander Konstantinovich, estos cambios están basados en la traducción exacta del texto original.

-    Dependiendo de la traducción se puede encontrar el nombre del autor con Glazunov o como Glazounov. En esta traducción se ha establecido la primera opción por ser la perteneciente a la traducción rusa del nombre.

-    Al referirse el texto a Leningrado, se hace referencia a la antigua ciudad de Leningrado actualmente llamada St. Petersburgo.

 

Traducción ruso-Inglés: Andrei Sobchenko.

Articulo publicado en: The Saxophone journal. Sept/Oct 1997. USA.

Traducción Inglés-español: Daniel Durán.

Ver documento original: http://www.adolphesax.com/doc/Adolphesax.com_Inglesglazounov.pdf

BREATHTAKING STRAP

FACEBOOK

TWITTER

PUBLICIDAD